Segítség a horvát partokon

2019. 08. 14., sze - 14:24
Zsaru Magazin

Magyar zsarukontingens segíti Zadar és Pula körzetében honfitársaink hirtelen adódó ügyeit, elsimítja nehézségeiket július és augusztus hónapban.

A horvát rendőrökkel közösen járőröznek, telefonon pedig éjjel-nappal elérhetők.

Az elmúlt évek hagyományaihoz hűen közrendvédelmi szakterületen tapasztalatot szerzett rend­őrök látnak el közös szolgálatot az Adriai-tenger partjának idegenforgalmilag frekventált övezeteiben. A közös járőrszolgálat alapvetően Zadarra és Pulára fókuszál, de a környékbeli településeken, strandok környékén, turisták által gyakran látogatott helyeken, alkalmanként pedig a szigetek körüli járőrözésben is részt vesznek. Zadarban kétfős magyar egységgel, míg Pulában egy rendőrrel egészülnek ki a horvát egyenruhások.

A turnusváltás július 31-én érkezett Magyarországról. A leköszönők júliusban egy teljes hónapig szolgálták a rendet, adtak felvilágosítást, útbaigazítást, támogatták a horvát jogrend érvényesülését.

– A Szegedi Rendőrkapitányságról érkeztem Zadarba – ismertette Dávid János törzsőrmester. – Mario Filipovics horvát vízi határrendész kolléga irányítása és felügyelete mellett dolgoztunk az elmúlt hónapban.

A törzsőrmester már a negyedik alkalommal erősíti a Horvátországban szolgáló csapatot. Közép-, illetve felsőfokon beszél németül és angolul. Kolléganője, Gajdos Mária zászlós angolul tud. Tapasztalataik szerint a magyar vendégek intenzíven keresték a támogatásukat, ittlétük egyre ismertebb az idelátogatók körében. A törzsőrmester beszélt a tapasztalataikról:

– Az eltelt időszakban változatos jelzések futottak be hozzánk. Többször adtunk tanácsot olyan kérdésekben, hogy hol található a legközelebbi üzlet, vagy milyen igazolást állít ki a horvát rendőrség közúti közlekedési baleset esetén. Illetve megkérdezték már azt is, hogy P betűjelű rendszámmal közlekedhetnek-e az ország területén. Kértek tájékoztatást autópálya-díjszabással kapcsolatban, illetve érdeklődtek, hogy parkolási bírság esetén mi a teendője a magyar állampolgároknak. Július 7-én Zadarra nagy vihar csapott le, és jelentős károkat okozott. Másnap Diklo városrész környékére mentünk, ahol szórólapokat osztottunk magyar honfitársainknak, emellett prevenciós munkában vettünk részt. Ekkor találkoztunk egy magyar családdal, egy hotelben szálltak meg. Elmondták, hogy reggel indultak volna haza, de észlelték, hogy parkoló autójukra rázuhant egy fa, betörte a kocsi szélvédőjét, és letörte a bal oldali visszapillantó tükrét. Felvettük a kapcsolatot a hotel menedzsmentjével, és segítséget nyújtottunk az ügyintézésben. Egy másik család július 15-én értesített bennünket, hogy Pag szigetén valaki bement az apartmanjukba, és a szekrényben lévő táskából pénzt és értékeket vitt el. A család számára a tolmácsolásban és a helyi rendőrséggel történő kommunikációban segítettünk. Július 21-én a horvát rendőrség keresett meg bennünket, mivel a Virben szolgálatot teljesítő kollégák kértek támogatást. Egy magyar polgárnak ellopták a jet skijét, azonban nyelvi nehézségek miatt nem tudnak vele kommunikálni.

Egy hónap leforgása alatt összesen 25 segélykérő jelzés futott be a magyar zsarukhoz. Ezek honfitársainktól, illetőleg a horvát kollégáktól érkeztek leggyakrabban, de előfordult, hogy Vass György, Split ideiglenes konzulja irányította át a hívást a készülékükre. Az egyenruhások részt vettek a horvát rendőrség sajtótájékoztatóján is, ahol a helyi riporter kérdéseire válaszolva angolul ismertették tartózkodásuk célját, és népszerűsítették ottlétüket. Váltásukra a hónap végén érkeztek a kollégák, akik augusztus 1-én léptek először szolgálatba.

– Szolgálatirányító parancsnokként dolgozom a fővárosban – magyarázta Török Tamás törzszászlós, a XIII. Kerületi Rendőrkapitányság rendészeti osztályának munkatársa. – Középfokú angolnyelv-tudással rendelkezem. Soha nem voltam még külszolgálaton, gondoltam egy merészet, hogy kipróbálom magam ezen a területen.

Az agilis rendőr arról számolt be, hogy eddig egyszer volt alkalma Horvátországba utazni, de akkor civilként érkezett. Kíváncsi volt rá, hogy miként boldogul idegen nyelvterületen, és milyen lehet az együttműködés más náció rend­őrségével. Első benyomásai jók voltak. Azt mondta: a horvát kollégák barátságosan fogadták, láthatóan törekednek a jó kapcsolat kialakítására. A körülményekkel és a szállással elégedett.

– A Székesfehérvári Rendőrkapitányságról érkeztem Zadarba – mondta Podhorszki Hajnalka törzs­őrmester, nyomozó. – Több dolog is a jelentkezésre sarkallt. Szívesen vállaltam, hogy külföldi kollégákkal együtt dolgozzak, és szerettem volna egy, az otthonitól eltérő munkafolyamatot megismerni. Ezenkívül éppen az angol felsőfokú nyelvvizsgámra készülök. Az elkövetkező egy hónap kiváló lehetőség arra, hogy élesben gyakoroljam a nyelvet.

Az egyenruhások hétköznaponként legtöbbször 7 órától 15 óráig vannak beosztva egy horvát nemzetiségű munkatársuk mellé, a telefonkészültség azonban folyamatos. Az első szolgálati napjukon a Zadar Megyei Rendőr-főkapitányságon jelentkeztek, ahol a parancsnoki irodában fogadták őket. A vezető, Anton Drazina, városi rend­őrparancsnok tartotta meg az első eligazítást. Meghatározta, hogy milyen fő feladatoknak kell megfelelniük, meddig terjed a kompetenciájuk. Elhangzott, hogy kapcsolatot kell tartaniuk a magyar polgárokkal, valamint folyamatos telefonos készenlétet kell biztosítaniuk. Önálló intézkedési jogkörük külföldön nincs, és kiemelte, hogy a horvát rendőrök munkájának segítésére érkeztek az országba. Kérte, hogy tolmácsolással segítsék áthidalni a magyar polgárok és a horvát zsaruk között felmerülő kommunikációs nehézségeket. A parancsnok hangsúlyozta, mennyire fontos számukra a két ország között az elmúlt években kialakult kitűnő kapcsolat. Éppen ezért kérte, hogy a magyar rendőrök ennek megtartása érdekében kövessék az előírásokat.

– Zadarban a városközponttól két kilométerre van a szálláshelyünk– folytatta Török Tamás. – Csak a mellénk rendelt horvát kollégával együtt közlekedünk. A hónap két részre van osztva. Az első felében Antonija Radeljic vízi határrendészeti útlevélkezelővel együtt dolgozunk, majd Gojko Burcul rendőr, hajóvezető irányítása mellett. Tevékenységünk alappillére a kommunikáció segítése. Felvilágosítást, útbaigazítást adhatunk. Támogathatjuk honfitársaink ügyintézési menetét. Igyekszünk minél több időt közterületen tölteni, hogy itteni jelenlétünk tudatosuljon a nyaralókban. Az eddigi visszajelzések alátámasztják, hogy a magyar emberek örülnek nekünk, megállítanak minket az utcán, beszélgetést kezdeményeznek velünk.

A magyar zsaruk a külszolgálat második napján egy fogadáson vettek részt, ahol jelen volt Bozidar Longin, Zadar polgármestere és a megyei rendőrfőkapitány, valamint a hasonlóképpen külszolgálatot teljesítő kínai és lengyel zsaruk is. A horvát fél szükség esetén segítségéről biztosította a külföldi munkatársakat. A magyarok hétköznaponként Zadar reprezentatív helyein járőröztek, ott, ahol a tikkasztó hőség ellenére sem apadt a turistaforgatag. A zsaruk gyalogos szolgálatot adtak az óváros szűk utcácskáin, a strandokon és a kikötőkben. Már az első szolgálatukon többen kértek útbaigazítást tőlük. Egy magyar családnak pedig gondja akadt a belvárosi parkolóóra használatával. Szerettek volna tisztán látni a parkolás terén, nehogy a későbbiekben büntetést kelljen fizetniük. Különleges élményt jelentett a magyar és a horvát rendőröknek egyaránt, amikor egy idős férfi angolul szólította meg őket. Kiderült, hogy nyugdíjas rendőr, és aktív szolgálatait New Yorkban élte meg. Az idős ember kikérdezte az egyenruhásokat a közös munka okairól, és nosztalgiázva emlegette a magyar zsaruknak, hogy egykor a mi országunkban is megfordult. A baráti közeledést mindenki szívesen fogadta, még közös fotó is készült a múlt és a jelen mosolygós hivatásosairól. A második szolgálati nap végeztével Zadar fölött sűrű felhők gyülekeztek. Komolynak látszó vihar készült. A két magyar rendőrt este fél tízkor riasztották a horvát kollégák. Aznap délután magyar kapitánnyal a fedélzeten hajózott ki a nyílt tengerre egy négyfős magyar család. A vihar hatalmas hullámokat gerjesztett. Visszatérve, közel a parthoz, a kapitány elvesztette az irányítást a kormánykerék felett, majd a hajóval nekicsapódtak a partoldalnak. Szerencsére senki nem sérült meg, azonban a vízi jármű megrongálódott. A bajbajutottak akkor éjjel az ügyintézéshez kértek hathatós támogatást a zsaruktól.

Fenyvesi Beáta

FOTÓ: Marosfalvi Péter

 

A MAGYAR ZSARUK
ELÉRHETŐSÉGE

 

A magyar rendőröket a segítséget kérő nyaralók a nap 24 órájában elérhetik. Amennyiben a bajba jutott magyar polgár Zadarban és környékén tartózkodik, a +36-30-660-2864-es telefonszámot hívhatja, míg Pulán és vonzáskörzetében a +36-30-660-2914-et.


Kapcsolódó oldalak

Hírfolyam