Az adatok tapasztalati úton megállapítottak és tájékoztató jellegűek. A tényleges várakozási idő az ellenőrzött személyek állampolgársági összetételétől, az átléptetett személyek, járművek és a foganatosított rendőri és egyéb hatósági intézkedések számától függően változhat.

The data were collected based on police experience and they are for information purposes. The real waiting time can be changed depending on citizenship of travellers, number of travellers, vehicles, police and other authority measures.

Die Daten wurden nach Polizeierfahrungen erhoben und haben einen Informationswert. Die tatsächliche Wartezeit kann sich nach Staatsangehörigkeit der Reisenden, nach Anzahl der Reisenden, nach Anzahl der Fahrzeugen und nach polizeilichen und anderen behördlichen Maßnahmen ändern.

ACHTUNG! Bitte informieren Sie sich über Wartezeiten an den Grenzübergängen unter folgender Webseite: https://www.police.hu/deutsch/grenze-information/alternative-fahrrouten Reisende können am Grenzübergang Röszke–Horgoš (Ungarn-Serbien) mit stundenlangen Wartezeiten rechnen.

 

 

Szerb határszakasz:

 

A feltüntetett várakozási idő kizárólag a magyar oldalon történő határátlépés előtti várakozást mutatja. Ez az időtartam a Szerbiából történő kilépést követően, a magyarországi határellenőrzési ponthoz való eljutáshoz szükséges várakozást jelöli, így a szerb oldalon tapasztalható esetleges várakozási időt nem tartalmazza.

 

Az Ásotthalom–Bački Vinogradi, Bácsszentgyörgy–Rasina, Röszke–Horgos és Kübekháza–Rabe közúti átkelőhelyeken azonban a magyar és a szerb hatóságok közösen, a magyar oldalon végzik az ellenőrzést. Ezeken a határátkelőhelyeken tehát a feltüntetett várakozási idő a teljes ellenőrzési folyamatra vonatkozik, külön szerb várakozási idővel nem kell számolni.

 

Serbian border section:

 

The waiting time indicated refers only to the waiting time before crossing the border on the Hungarian side. This time period refers to the waiting time required to reach the Hungarian border control point after leaving Serbia, and therefore does not include any waiting time that may occur on the Serbian side.

 

However, at the Ásotthalom–Bački Vinogradi, Bácsszentgyörgy–Rasina, Röszke–Horgos, and Kübekháza–Rabe road border crossing points, Hungarian and Serbian authorities jointly carry out checks on the Hungarian side. Therefore, at these border crossing points, the indicated waiting time refers to the entire checking process; there is no separate Serbian waiting time to take into account.

 

Serbischer Grenzabschnitt:

 

Die angegebene Wartezeit bezieht sich ausschließlich auf die Wartezeit vor dem Grenzübertritt auf der ungarischen Seite. Diese Zeitangabe bezieht sich auf die Wartezeit nach der Ausreise aus Serbien bis zur Erreichung des ungarischen Grenzkontrollpunkts und beinhaltet daher keine eventuelle Wartezeit auf der serbischen Seite.

 

An den Grenzübergängen Ásotthalom–Bački Vinogradi, Bácsszentgyörgy–Rasina Röszke–Horgos und Kübekháza–Rabe führen die ungarischen und serbischen Behörden die Kontrollen gemeinsam auf der ungarischen Seite durch. An diesen Grenzübergängen bezieht sich die angegebene Wartezeit deshalb auf den gesamten Kontrollvorgang, eine separate Wartezeit auf der serbischen Seite ist nicht zu berücksichtigen.

 

Ukrán határszakasz:

 

A feltüntetett várakozási idő kizárólag a magyar oldalon történő határátlépés előtti várakozást mutatja. Ez az időtartam az Ukrajnából történő kilépést követően, a magyarországi határellenőrzési ponthoz való eljutáshoz szükséges várakozást jelöli, így az ukrán oldalon tapasztalható esetleges várakozási időt nem tartalmazza.

 

Ukrainian border section:

 

The waiting time indicated refers only to the waiting time before crossing the border on the Hungarian side. This time period refers to the waiting time required to reach the Hungarian border control point after leaving Ukraine, and therefore does not include any waiting time that may occur on the Ukrainian side.

 

Ukrainischer Grenzabschnitt:

 

Die angegebene Wartezeit bezieht sich ausschließlich auf die Wartezeit vor dem Grenzübertritt auf der ungarischen Seite. Diese Zeitangabe bezieht sich auf die Wartezeit, die nach der Ausreise aus der Ukraine bis zum Erreichen der ungarischen Grenzkontrollstelle erforderlich ist, und beinhaltet daher keine eventuelle Wartezeit auf der ukrainischen Seite.

 

The European Union will introduce a new border control system in several stages from 12 October 2025. The Hungarian Police will first apply the European Border Registration System at the Hungarian-Ukrainian border, then at the Hungarian-Serbian border, and finally at air border crossing points. For English version please click HERE!

 

Az Európai Unió 2025. október 12-től új határellenőrzési rendszert vezet be több lépcsőben. A Magyar Rendőrség először a magyar–ukrán, majd a magyar–szerb, végül pedig a légi határátkelőhelyeken alkalmazza az Európai Határregisztrációs Rendszert.

 

Az Európai Unió 2025. október 12-től új, egységes és biztonságon alapuló határellenőrzési rendszert vezet be azon harmadik országbeli állampolgárok számára, akik a schengeni övezet területére kívánnak belépni rövid távú tartózkodás céljából.

 

Az Európai Határregisztrációs Rendszer célja a külső határok védelmének fokozása és az illegális bevándorlás megelőzése. Az új rendszer az olyan személyek azonosítását is elősegíti, akik nem tartják be a tartózkodási szabályokat, emellett hozzájárul a terrorista és egyéb súlyos bűncselekmények megelőzéséhez, felderítéséhez és nyomozásához.

 

Hogyan fog működni az Európai Határregisztráció Rendszer?

 

Az Európai Határregisztrációs Rendszer a schengeni külső határokon – Magyarország vonatkozásában a magyar–szerb, a magyar–ukrán, illetve a légi határokon – rögzíti és tárolja a rövid távú tartózkodásra jogosult harmadik országbeli utazó:
-   útiokmányban szereplő adatait,
-   a határátlépés helyét és idejét,
-   arcképét és ujjlenyomatát,
-   valamint amennyiben beléptetés megtagadására kerül sor abban az esetben a döntés tényét, helyét, okát és időpontját.

 

Az új szabályok szerinti határforgalom-ellenőrzés során a rendőrség ezeket az adatokat az első határátlépés során egyéni aktában rögzíti, és a további ki-, illetve beutazás esetén szükséges lesz az egyik biometrikus adat (például arckép vagy ujjlenyomat) újbóli ellenőrzése, ami biztonságosabb határátlépést tesz lehetővé.

 

A rendszer bevezetése várhatóan évente több mint tízmillió utast érint, ezért a határátlépési idő az egyéni akta létrehozása, illetve a biometrikus adatok rögzítése miatt kezdetben hosszabb lehet a korábbiakhoz képest.

 

Magyarország felkészültsége az új rendszer működtetésére?

 

Annak érdekében, hogy határainkon az Európai Határregisztrációs Rendszer bevezetése minél kevesebb fennakadást okozzon, a magyar rendőrség továbbfejlesztette a működéshez szükséges Nemzeti Határforgalom Ellenőrző és Regisztrációs Rendszert, valamint technikai eszközöket, mint például okmányolvasókat, ujjlenyomat-olvasókat, arcképrögzítő eszközöket, kioszkokat és asztali munkaállomásokat szerzett be.

 

Az új határforgalom-ellenőrző rendszer és a megújult eszközpark segítségével a magyar rendőrség biztosítani tudja az új rendszer fokozatos bevezetését, továbbá a hatékony és az előírások szerinti biztonságos határátlépést. A 2025. október 12-én induló, 180 napos kezdeti időszak során több lépcsőben vezetjük be az új szabályok szerinti ellenőrzést, amely első lépésben a magyar–ukrán, majd a magyar–szerb és végül pedig a légi határátkelőhelyeken valósul meg.

 

A témában még ajánljuk figyelmébe a lap alján látható csatolmányokat.

 

With regard to the topic, we also draw your attention to the attachments provided at the bottom of the page.

 

Csatolmányok:/Attachments:
Európai Határregisztrációs Rendszer EN.pdf
Európai Határregisztrációs Rendszer DE.pdf
Európai Határregisztrációs Rendszer HU.pdf