Senki nem marad segítség nélkül

2022. 03. 22., k - 16:54
ORFK Kommunikációs Szolgálat

A háború kezdete óta a rendőrség folyamatosan segíti az Ukrajnából és Romániából érkező menekülőket.

Az átkelőhelyeken a rendőrség mindent megtesz annak érdekében, hogy a határátlépés zökkenőmentesen és a lehető legrövidebb időn belül megtörténjen.

A rendőrök minden háború elől menekülőt beléptetnek Magyarországra. Az átkelőhelyeken belépő irányba valamennyi forgalmi sáv működik. Az ukrán határszakaszon a korlátozott nyitva tartású határátkelőhelyek – a lónyai közúti határátkelőhely kivételével – is 0-24 órában üzemelnek.

Azok, akik rendelkeznek jogszerű belépésre és magyarországi tartózkodásra jogosító útiokmányokkal, és nem tartanak igényt további segítségre, az átkelőhelyekről önállóan tovább utazhatnak úticéljuknak megfelelően. A rendőrök beléptetik azokat is, akiknek nincs, nem megfelelő, lejárt vagy hiányos az útiokmánya. 2022. március 6-tól további könnyítés történt, nem szükséges ideiglenes menekült gyűjtőhelyre menniük azoknak sem, akik útiokmány nélkül, vagy hiányos okmányokkal érkeznek, mert a rendőrök közvetlenül a beléptetés után, még a határátkelőhelyeken ellátják őket ideiglenes tartózkodásra jogosító igazolással, amely 30 napig biztosít számukra jogszerű magyarországi tartózkodást. Ezen időtartamon belül kell felkeresniük az Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság (OIF) tartózkodási helyük szerint illetékes hivatalát a végleges okmányok beszerzése érdekében. A folyamatos technikai fejlesztéseknek köszönhetően az ügyintézés időtartama folyamatosan gyorsul és egyszerűsödik, ami által a várakozási idő csökken, a beléptethető személyek száma növekszik. A beléptetés során információs adatlapokat kapnak a menekültek, amely az OIF elérhetőségeit tartalmazza magyar, ukrán és angol nyelven.

A menekülők között sok a nagycsaládos, a gyerekek számára több határátkelőhelyen játszósarok működik.

A menekültstátuszt igénylőket a rendőrök ideiglenes menekültgyűjtőhelyre szállítják. Az önmagukról gondoskodni nem tudó személyeket szintén az ideiglenes menekültgyűjtőhelyre szállítják, biztosítják ellátásukat.

A határrendészeti feladatokat ellátó Szabolcs-Szatmár-Bereg megyei rendőrök közül 15 fő beszél ukránul, 17 fő oroszul, 80 angolul és 5 fő németül, emellett 16 ukrán vagy orosz nyelvű tolmáccsal áll szerződéses jogviszonyban, így a tolmácsolási tevékenység minden időszakban biztosított. A segítségpontokon és ideiglenes menekült gyűjtőhelyeken önkéntes tolmácsok biztosítják a kommunikációt a nap 24 órájában.

A Hajdú-Bihar Megyei Rendőr-főkapitányság 21 ukrán vagy orosz tolmácsot alkalmaz szerződéses jogviszonyban, közülük 6 fő mindkét nyelven beszél. A Debreceni Egyetemről három hallgató, önkéntesen, 8 óránkénti váltásban segít a fordításban. A Hajdú-Bihar Megyei Kormányhivatal részéről is folyamatosan érkeznek önkéntes tolmácsok, naponta 1-2 fő, illetve eseti jelleggel magánszemélyek is. A Nemzeti Közszolgálati Egyetemről átrendelt 12 hallgató angol és német nyelvtudásával segíti a tájékoztatást. A Hajdú-Bihar Megyei Rendőrfőkapitányság saját állományából három főt biztosított ukrán tolmácsolási feladatokra, akik eddig összesen 362 munkaórát teljesítettek.

A Budapesti Rendőr-főkapitányság a Készenléti Rendőrséggel és a Nemzeti Közszolgálati Egyetem Rendészettudományi Karának hallgatóival Kőbánya felső vasútállomáson segíti az ukrajnai háború elől menekülőket. A különvonatokkal érkezőket buszokkal viszik át a BOK csarnokba.

A Keleti és a Nyugati pályaudvar sem marad segítő rendőrök nélkül: a Budapesti Rendőr-főkapitányság munkatársai mellett két-két NKE hallgató teljesít itt szolgálatot. Az menekültekkel történő kommunikáció elősegítése érdekében a Budapesti Rendőr-főkapitányság 31 ukrán tolmáccsal áll megbízási jogviszonyban. A tolmácsok eddig 824 munkaórát teljesítettek. A Budapesti Rendőr-főkapitányság állományában három olyan rendőr teljesít szolgálatot, akik folyékonyan beszélnek ukránul. Ők eddig összesen 269 munkaórában láttak el szolgálati feladatokat a menekültek segítése érdekében. Az első időszakban nagy számban érkeztek Ukrajnában tanulmányi vagy egyéb célból tartózkodó harmadik országbeli állampolgárok, ezért 2022. február 28-a és március 11-e között angol nyelvű tolmácsolási feladatokra a BRFK saját állományából hat főt biztosított, akik összesen 347 munkaórát teljesítettek.

A BOK csarnokban segítő rendőrök mellé a BRFK folyamatosan biztosít tolmácsot, emellett a négy NKE hallgató nyújt támogatást.


Kapcsolódó oldalak

Hírfolyam

 

Ha piros, akkor tilos!

Az egyenruhások folyamatosan ellenőrzéseket tartanak Veszprém vármegye útjain.

 

Körözött pótkocsi Nagylakon

Francia hatóságok által körözött vontatmányt foglaltak le Nagylak közúti határátkelőhelyen a magyar rendőrök.

 

Rablás Tiszaburán

Nem érdemes értékeket követelve mást veréssel fenyegetni. A törvény szigorúan bünteti a rablás elkövetőit.