Az adatok tapasztalati úton megállapítottak és tájékoztató jellegűek. A tényleges várakozási idő az ellenőrzött személyek állampolgársági összetételétől, az átléptetett személyek, járművek és a foganatosított rendőri és egyéb hatósági intézkedések számától függően változhat.

The data were collected based on police experience and they are for information purposes. The real waiting time can be changed depending on citizenship of travellers, number of travellers, vehicles, police and other authority measures.

Die Daten wurden nach Polizeierfahrungen erhoben und haben einen Informationswert. Die tatsächliche Wartezeit kann sich nach Staatsangehörigkeit der Reisenden, nach Anzahl der Reisenden, nach Anzahl der Fahrzeugen und nach polizeilichen und anderen behördlichen Maßnahmen ändern.

ACHTUNG! Bitte informieren Sie sich über Wartezeiten an den Grenzübergängen unter folgender Webseite: https://www.police.hu/deutsch/grenze-information/alternative-fahrrouten Reisende können am Grenzübergang Röszke–Horgoš (Ungarn-Serbien) mit stundenlangen Wartezeiten rechnen.

 

 

Szerb határszakasz:

 

A feltüntetett várakozási idő kizárólag a magyar oldalon történő határátlépés előtti várakozást mutatja. Ez az időtartam a Szerbiából történő kilépést követően, a magyarországi határellenőrzési ponthoz való eljutáshoz szükséges várakozást jelöli, így a szerb oldalon tapasztalható esetleges várakozási időt nem tartalmazza.

 

Az Ásotthalom–Bački Vinogradi, Bácsszentgyörgy–Rasina, Röszke–Horgos és Kübekháza–Rabe közúti átkelőhelyeken azonban a magyar és a szerb hatóságok közösen, a magyar oldalon végzik az ellenőrzést. Ezeken a határátkelőhelyeken tehát a feltüntetett várakozási idő a teljes ellenőrzési folyamatra vonatkozik, külön szerb várakozási idővel nem kell számolni.

 

2026. május 1-től a korlátozott működésű közúti határátkelőhelyeken – Magyarország Kormánya és a Szerb Köztársaság Kormánya által 2025. október 22-én aláírt határforgalmi Megállapodás 7. cikke alapján – lehetőség nyílik a diplomata- és hivatali útlevéllel rendelkező személyek határátlépésére.

 

Serbian border section:

 

The waiting time indicated refers only to the waiting time before crossing the border on the Hungarian side. This time period refers to the waiting time required to reach the Hungarian border control point after leaving Serbia, and therefore does not include any waiting time that may occur on the Serbian side.

 

However, at the Ásotthalom–Bački Vinogradi, Bácsszentgyörgy–Rasina, Röszke–Horgos, and Kübekháza–Rabe road border crossing points, Hungarian and Serbian authorities jointly carry out checks on the Hungarian side. Therefore, at these border crossing points, the indicated waiting time refers to the entire checking process; there is no separate Serbian waiting time to take into account.

 

As of May 1, 2026, at road border crossing points with limited operating hours, it will be possible for persons holding diplomatic and official passports to cross the border, pursuant to Article 7 of the Border Traffic Agreement signed on October 22, 2025, by the Government of Hungary and the Government of the Republic of Serbia.

 

Serbischer Grenzabschnitt:

 

Die angegebene Wartezeit bezieht sich ausschließlich auf die Wartezeit vor dem Grenzübertritt auf der ungarischen Seite. Diese Zeitangabe bezieht sich auf die Wartezeit nach der Ausreise aus Serbien bis zur Erreichung des ungarischen Grenzkontrollpunkts und beinhaltet daher keine eventuelle Wartezeit auf der serbischen Seite.

 

An den Grenzübergängen Ásotthalom–Bački Vinogradi, Bácsszentgyörgy–Rasina Röszke–Horgos und Kübekháza–Rabe führen die ungarischen und serbischen Behörden die Kontrollen gemeinsam auf der ungarischen Seite durch. An diesen Grenzübergängen bezieht sich die angegebene Wartezeit deshalb auf den gesamten Kontrollvorgang, eine separate Wartezeit auf der serbischen Seite ist nicht zu berücksichtigen.

 

Ab dem 1. Mai 2026 wird an Grenzübergangsstellen zu Lande mit eingeschränktem Betrieb – gemäß Artikel 7 des am 22. Oktober 2025 von der Regierung Ungarns und der Regierung der Republik Serbien unterzeichneten Grenzverkehrsabkommens – der Grenzübertritt Inhabern von Diplomaten- und Dienstpässen ermöglicht.

 

Ukrán határszakasz:

 

A feltüntetett várakozási idő kizárólag a magyar oldalon történő határátlépés előtti várakozást mutatja. Ez az időtartam az Ukrajnából történő kilépést követően, a magyarországi határellenőrzési ponthoz való eljutáshoz szükséges várakozást jelöli, így az ukrán oldalon tapasztalható esetleges várakozási időt nem tartalmazza.

 

Ukrainian border section:

 

The waiting time indicated refers only to the waiting time before crossing the border on the Hungarian side. This time period refers to the waiting time required to reach the Hungarian border control point after leaving Ukraine, and therefore does not include any waiting time that may occur on the Ukrainian side.

 

Ukrainischer Grenzabschnitt:

 

Die angegebene Wartezeit bezieht sich ausschließlich auf die Wartezeit vor dem Grenzübertritt auf der ungarischen Seite. Diese Zeitangabe bezieht sich auf die Wartezeit, die nach der Ausreise aus der Ukraine bis zum Erreichen der ungarischen Grenzkontrollstelle erforderlich ist, und beinhaltet daher keine eventuelle Wartezeit auf der ukrainischen Seite.